更新时间: 浏览次数:76
中央港澳工作办公室主任、国务院港澳事务办公室主任夏宝龙在开幕典礼发表视频致辞表示,过去10年是全面贯彻落实总体国家安全观的10年,也是香港在维护国家安全方面斗争最为激烈的10年。历史和现实告诉我们,外部势力搞乱香港、以港遏华的图谋不会改变,也绝不可能得逞;中国人民从来不吃霸道霸凌那一套,包括香港同胞在内的全体中国人民是吓不倒、压不垮的;香港同胞素有爱国爱港优良传统,那些背叛祖国、背叛香港的人永远不会有好下场。在大是大非面前,坚定地与国家站在一起,坚定地站在历史正确的一边,这是中国人应有的风骨和气节。
综合中央社、联合新闻网、雅虎奇摩等台媒报道,台“卫福部”在15日举行的记者会上指出,台湾婴幼儿受虐比率从2020年的千分之二点二六上升至2024年的千分之二点六五,每年约有两千名婴幼儿受虐。逾九成案件发生在家庭内,其中八成以上施虐者是婴幼儿父母,其余案件多发生于托儿所。
如今的苏州已是国内排名前列的工业大市,但农业的根脉从未断绝。低空经济、人工智能、高端农机……苏州在科技领域的成果正转化为农业领域的优势。本次大会上,智能田间管理机器人、智能采摘机器人、农用无人机等“新型农具”逐一亮相,展现苏州的科技强农之路。
康缘药业表示,2025年,医药行业仍呈现“机遇与挑战双轨并行”的发展格局。面对复杂的环境,公司将密切关注政策变化,加强政策的解读与分析,积极应对,构建“速赢+重点”产品矩阵,强化品种考核与合规体系,推动营销规范发展,同时聚焦招商代理恢复增长及院外市场拓展,规范多渠道精细化管理,确保公司业绩的长期稳定健康发展。
4月14日,中共中央总书记、国家主席习近平在越南河内的一系列国事访问活动密集展开。活动现场有哪些亮点?双方达成哪些重要共识?深化中越命运共同体建设,提出哪些新举措?《时政新闻眼》为你解读。
电视剧《北上》改编自徐则臣荣获茅盾文学奖的同名小说。中国视听大数据显示,该剧在CCTV-1综合频道、爱奇艺、江苏卫视热播期间,该剧每集平均收视率3.615%,在同时段全国卫视频道所有节目中排名收视率第一,同时在近三年所有黄金时段电视剧中收视率排名第二。
越共中央驻地的廊厅一侧,展陈着此访中双方签署的45份合作文本,涵盖互联互通、人工智能、海关检验检疫等。45份合作文本的价值不止于纸面数字,而是为中越命运共同体建设作出最新诠释,双方合作之楫在此刻有了更具象呈现。
清晨,随着三声短促的汽笛声响起,“运发号”客船载着零星乘客从湖北省巴东县西瀼坡客运码头缓缓驶向对岸。驾驶舱内,53岁的船长向家长双手紧握舵轮,注视着江面。
据四川省政府官网介绍,四川是国家系统推进全面创新改革试验的八个区域之一,拥有中国(四川)自由贸易试验区、成都国家自主创新示范区、天府新区、绵阳科技城、攀西战略性资源创新开发试验区等多个重大区域创新平台。
上述品牌矩阵的划分逻辑并非基于简单的价格分层,夏东强调,是对用户需求的深度解构,例如乐刻健身解决“一公里便捷性”,让小白用户能低成本入门;Recore满足“进阶体验”,提供更宽敞空间和淋浴设施,通过月付制试图证明“一千平米中型俱乐部+超一流团课”的商业闭环;FEELINGME则服务于“个性化私教需求”。
中华海外联谊会副会长梁冠军期待,广大华侨华人继续发挥自己民间外交友好使者的积极作用,整合当地资源,将茶居打造成“中国故事”的实体窗口。泰国华人青年商会会长李嘉淳表示将以“泰国曼谷·广州茶居”为载体,通过多样化的主题活动,继续推动中国——东南亚的双向交流。(完)
最近两起企业补税事件引起市场关注。一是湖北枝江酒业股份有限公司被要求补税8500万元,因这笔税款被追溯至1994年,使得税务“倒查30年”成为舆论焦点。二是宁波博汇化工科技股份有限公司3月份收到当地税务要求补税5亿元的通知,最近企业宣布停产。上述两起事件,引起了一些企业人士的担忧。这些担忧包括是否存在全国性查税,不少企业担忧如果倒查多年需要补税,这对于经营困难的当下无疑是“雪上加霜”。跟多位省级、市级税务人士交流得知,目前并没有全国性查税部署。一些地方根据当地税收大数据风险提示等对个别企业查税,是日常工作,也是税务部门正常履职。毕竟税务部门主要负责税收、社会保险费和有关非税收入的征收管理,发现偷逃税、少缴税行为,理应依法制止,否则就是渎职。(第一财经)
“为满足入驻企业实际需求,助力企业引聚人才,3月起我们在集成服务中心增设了公共服务窗口,提供社保医疗、住房公积金、企业年金备案、人才政策、雄才卡申领等事项办理指引服务,使医疗、教育、住房、人才保障政策一站通达。”田晶说。
哈利仕,尼泊尔中国文化教育协会主席、尼泊尔加德满都大学孔子学院董事。曾任加德满都阿尔卡医院医疗主任、尼泊尔卫生部纳尔德维医院院长、尼泊尔阿尼哥协会会长等职。1977年至1984年间,他在北京求学,先后获得医学学士及针灸推拿专业硕士学位。多年来,他致力于在尼传播中医药文化,曾将多篇有关针灸和中医的中文文章译为尼泊尔语,并曾翻译中国电影《香樟树》。参与编纂了世界卫生组织《精选药用植物》等专著,在《新兴尼泊尔报》《加德满都邮报》等尼泊尔主流媒体发表介绍传统中医与针灸的文章逾70篇。